-
1 cimentarsi con
гл.общ. (qd) помериться силами (с кем-л.) -
2 cimentarsi con qualcuno
cimentarsi con qualcunosich mit jemandem messenDizionario italiano-tedesco > cimentarsi con qualcuno
3 cimentarsi
1) подвергать себя опасности / рискуcimentarsi con qd — помериться силами с кем-либо3) углубиться, всерьёз заняться4 cimentare
cimentare v. ( ciménto) I. tr. ( rar) 1. ( mettere alla prova) tester, mettre à l'épreuve, éprouver: cimentare la fedeltà dell'amato mettre à l'épreuve la fidélité de l'être aimé. 2. ( rischiare) risquer: cimentare la vita risquer sa vie, jouer sa vie. 3. ( provocare) provoquer: lo cimentavano con scherzi e dispetti ils le provoquaient en lui faisant des plaisanteries et en le taquinant. II. prnl. cimentarsi 1. ( avventurarsi) se risquer (in dans), s'aventurer (in dans): cimentarsi in una difficile impresa se risquer dans une entreprise difficile. 2. ( mettersi alla prova) s'essayer ( con à), se mesurer ( con à, avec): cimentarsi con una difficile traduzione se mesurer à une traduction ardue. 3. ( competere) rivaliser intr. ( con avec), se mesurer ( con à, avec).5 cimentare
cimentare v.tr.2 ( arrischiare) to risk3 ( provocare) to provoke, to rouse.◘ cimentarsi v.rifl.1 ( mettersi alla prova) to test oneself (against s.o., sthg.), to measure oneself (against s.o., sthg.)2 ( arrischiarsi) to venture (on sthg.), to undertake* (sthg.): mi sono cimentato in un difficile compito, I have undertaken a difficult task3 ( confrontarsi) to compete (with s.o.), to face (s.o.).* * *[tʃimen'tare]1. vt(pazienza, persona) to try, to put to the test2. vr (cimentarsi)cimentarsi in qc — to undertake (the challenge of) sth, (atleta, concorrente) to try one's hand at sth
6 cimentare
[tʃimen'tare]1. vt(pazienza, persona) to try, to put to the test2. vr (cimentarsi)cimentarsi in qc — to undertake (the challenge of) sth, (atleta, concorrente) to try one's hand at sth
7 замахиваться
несов. - замахиваться, сов. - замахнутьсязамахнуться палкой на собаку — alzare il bastone sul cane (per colpirlo)он замахнулся на него, но не ударил — levo la mano per colpirlo, ma poi ci ripenso2) разг. (решить сделать что-л. разг.) arrischiare vt, cimentarsi ( con qc); scegliere ambiziosamente; affrontare con coraggio8 cimentare
cimentare (-énto) vt 1) испытывать; подвергать опасности <риску> 2) провоцировать, подстрекать 3) ant пробировать( драгоценные металлы) cimentarsi 1) подвергать себя опасности <риску> 2) пробовать свои силы cimentarsi con qd -- помериться силами с кем-л 3) углубиться (во + A), всерьез заняться (+ S)9 cimentare
cimentare (-énto) vt 1) испытывать; подвергать опасности <риску> 2) провоцировать, подстрекать 3) ant пробировать ( драгоценные металлы) cimentarsi 1) подвергать себя опасности <риску> 2) пробовать свои силы cimentarsi con qd — помериться силами с кем-л 3) углубиться (во + A), всерьёз заняться (+ S)10 помериться
сов. с + Тmisurarsi (con qd, qc); competere vi; rivaleggiare vi (a)помериться силами с кем-л. — misurarsi / cimentarsi con qd11 presunzione
presunzione s.f. 1. ( l'essere presuntuoso) présomption, arrogance: ha avuto la presunzione di cimentarsi con te il a eu la présomption de se mesurer à toi; peccare di presunzione être présomptueux, être arrogant. 2. ( Dir) présomption: presunzione di proprietà présomption de propriété. 3. ( congettura) présomption, conjecture, hypothèse.12 misurare
"to measure;Messen;medir"* * *measurevestito try onmisurare le spese limit one's spending* * *misurare v.tr.1 to measure; (la capacità, il contenuto, il calibro) to gauge: misurare la dimensione di qlco., to measure the size of sthg.; misurare la lunghezza di una stoffa, to measure the length of a piece of cloth; misurare un terreno, to survey a piece of land; misurare la pioggia, to measure (o to gauge) the rainfall; misurare la stanza a occhio, to take a rough measurement of the room; misurare la distanza a occhio, to gauge (o to judge) the distance with one's eye; misurare la temperatura a qlcu., to take s.o.'s temperature // misurare le scale, (scherz.) (ruzzolare) to fall headlong down the stairs; misurare la stanza, (scherz.) (cadere) to fall flat on one's face // misurare un ceffone a qlcu., (darglielo) to give s.o. a slap2 (provare facendo indossare) to fit s.o. for (sthg.); (provare indossando) to try on (sthg.): ieri il sarto mi ha misurato l'abito, yesterday the tailor fitted me for the suit; misurare un cappello, i guanti, to try on a hat, the gloves; misurati le scarpe prima di comprarle, try on the shoes before you buy them3 (valutare, giudicare) to estimate, to evaluate, to judge: misurare le difficoltà, gli ostacoli, to estimate the difficulties, the obstacles; misurare le difficoltà di un progetto, to evaluate the difficulties of a plan; misurare la gravità di una situazione, to judge the gravity of a situation; misurare le proprie forze, to try one's strength4 (limitare) to limit, to moderate, to keep* within limits; (razionare) to ration; (soppesare) to weigh: cercò di misurare le spese, he tried to limit his expenses (o to keep his expenses down); mi misurano il pane, they keep me short of bread; misurare il cibo a qlcu., to ration s.o.'s food // misurare le parole, i termini, to weigh one's words5 (percorrere a passi eguali) to pace: misurò la stanza tutta la notte, he paced (up and down) the room all night◆ v. intr. to measure: questa stanza misura quindici piedi di larghezza, this room measures fifteen feet across (o is fifteen feet wide); questo libro misura dodici centimetri per otto, this book measures twelve centimetres by eight; quanto misura quell'armadio?, how much does that wardrobe measure?◘ misurarsi v.rifl.1 (contenersi) to limit oneself; to ration oneself: misurare nello spendere, to limit oneself in spending; il dottore mi ha detto di misurarmi nel mangiare, the doctor told me to ration myself in eating2 (cimentarsi) to measure oneself; (competere) to compete: non ardisco misurarmi con lui, I dare not compete (o measure myself) with him; misurare in una gara, to compete in a race3 (venire alle mani) to come to blows.* * *[mizu'rare]1. vt1) (gen) to measure, (vista, udito) to test, (valore) to estimate, (capacità) to judge, (terreno) to surveymisurare a occhio — to measure roughly, give a rough estimate
2) (fig : limitare: spese) to limit3)misurare o misurarsi qc — (abito, scarpe, cappotto) to try sth on2. viquanto misura questa stanza? — how big is this room?, what are the measurements of this room?
3. vr (misurarsi)1) (contenersi, regolarsi)misurarsi con qn — to compete with sb, pit o.s. against sb
* * *[mizu'rare] 1.verbo transitivo1) to measure [lunghezza, altezza, peso, oggetto]; to gauge [diametro, distanza]; to meter [elettricità, gas, acqua]; to take* [temperatura, pressione]3) (percorrere)4) fig. (valutare) to measure [valore, efficacia, rischi]misurare la propria forza contro o con qcn. — to pit one's strength against sb
5) (contenere)6) (razionare)2.misurare il cibo a qcn. — to ration sb.'s food
misurare 2 metri di altezza, larghezza — to measure 2 metres in height, width o to be 2 metres high, wide
3.misurare 1 metro e 70 — [ persona] to be 1.70 metre tall
verbo pronominale misurarsi1) (contenersi)- rsi nel bere — to drink moderately o in moderation
-rsi con qcn. — to measure o pit oneself against sb.
* * *misurare/mizu'rare/ [1]1 to measure [lunghezza, altezza, peso, oggetto]; to gauge [diametro, distanza]; to meter [elettricità, gas, acqua]; to take* [temperatura, pressione]; misurare 2 metri di tessuto to measure off 2 metres of fabric3 (percorrere) misurare una stanza a grandi passi to pace (up and down) a room4 fig. (valutare) to measure [valore, efficacia, rischi]; misurare la propria forza contro o con qcn. to pit one's strength against sb.5 (contenere) misurare le parole to weigh one's words6 (razionare) misurare il cibo a qcn. to ration sb.'s food(aus. avere) to measure; misurare 2 metri di altezza, larghezza to measure 2 metres in height, width o to be 2 metres high, wide; misurare 20 metri di profondità to be 20 metres deep; misurare 1 metro e 70 [ persona] to be 1.70 metre tallIII misurarsi verbo pronominale2 (confrontarsi) -rsi con qcn. to measure o pit oneself against sb.; - rsi con un problema to tackle a problem.13 misurare
misurare v. ( misùro) I. tr. 1. mesurer: misurare una distanza mesurer une distance; misurare qcs. a occhio mesurer qqch. à vue d'œil, mesurer approximativement qqch.; misurare la temperatura a qcu. prendre la température de qqn. 2. (rif. a terreno e sim.) mesurer, arpenter: misurare un campo mesurer un champ. 3. ( Tecn) ( con strumenti di precisione) mesurer. 4. ( pesare) mesurer, peser. 5. (provare: indossando) essayer; ( facendo indossare) faire essayer: la sarta mi ha misurato il vestito la couturière m'a fait essayer la robe. 6. ( percorrere) arpenter: misurare una stanza arpenter une pièce. 7. ( fig) ( valutare) mesurer: misurare le difficoltà di un'impresa mesurer les difficultés d'une entreprise. 8. ( fig) ( contenere) mesurer, calculer, modérer: misurare le spese mesurer ses dépenses. 9. ( fig) ( ponderare) mesurer, modérer: misurare le parole mesurer ses paroles. 10. ( fig) ( paragonare) comparer: misurerò questi pantaloni con quelli che ho a casa je comparerai ce pantalon avec celui que j'ai chez moi. II. intr. (aus. avere) mesurer: la stanza misura quattro metri quadrati la pièce mesure quatre mètres carrés. III. prnl. misurarsi 1. (rif. a indumenti: provare) essayer tr. 2. ( fig) ( contenersi) se modérer, spesso si traduce con un avverbio: misurarsi nel mangiare manger modérément, être modéré dans son alimentation. 3. ( fig) ( competere) se mesurer ( con à): misurarsi in una gara se mesurer lors d'une compétition, se mesurer pendant une course; misurarsi con qcu. ( cimentarsi) se mesurer à qqn. 4. ( fig) ( affrontare) se mesurer ( con à, avec).См. также в других словарях:
cimentarsi — ci·men·tàr·si v.pronom.intr. (io mi ciménto) CO affrontare un impresa rischiosa o impegnativa: cimentarsi in una difficile gara, gli studenti si sono cimentati con la versione di latino | gareggiare: cimentarsi con un avversario Sinonimi:… … Dizionario italiano
cimentare — {{hw}}{{cimentare}}{{/hw}}A v. tr. (io cimento ) 1 Purificare l oro per mezzo del cimento. 2 (est., lett.) Mettere alla prova, a repentaglio: cimentare l onore di qlcu. B v. rifl. Esporsi a un pericolo: cimentarsi in un impresa disperata |… … Enciclopedia di italiano
confrontarsi — con·fron·tàr·si v.pronom.intr. (io mi confrónto) CO 1. rec., in un incontro, in un dibattito e sim., mettere a confronto le proprie opinioni: si confrontarono sugli sviluppi della crisi | in un incontro, spec. atletico, mettere alla prova le… … Dizionario italiano
combattere — /kom bat:ere/ [lat. tardo combattĕre, der. di battĕre, col pref. con ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. (milit.) a. [partecipare attivamente a una lotta armata, a una battaglia, con le prep. con, contro o assol.: c. col nemico ] ▶◀ affrontare (∅),… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
giocare — (meno com. giuocare) [lat. iocare, iocari scherzare ] (io giòco o giuòco, tu giòchi o giuòchi, ecc., ma le forme con dittongo sono ormai rare). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [dedicarsi a un gioco, per spasso, passatempo o esercizio, assol. o con … Enciclopedia Italiana
competere — /kom pɛtere/ v. intr. [dal lat. competĕre, der. di petĕre dirigersi, andare , col pref. con , propr. andare, chiedere insieme ] (io compèto, ecc.; manca il part. pass. e perciò anche i tempi comp.). 1. [essere in gara con altri, con la prep. con… … Enciclopedia Italiana
misurare — /mizu rare/ (ant. mesurare) [lat. tardo mensurare, der. di mensura misura ]. ■ v. tr. 1. [prendere o stabilire la misura di qualcosa: m. la febbre ; m. la lunghezza di una tela ] ▶◀ calcolare, determinare, quantificare, quantizzare, rilevare,… … Enciclopedia Italiana
confrontare — [dal lat. mediev. confrontare, der. del lat. frons ontis fronte , col pref. con ] (io confrónto, ecc.). ■ v. tr. [esaminare persone o cose, per verificarne la somiglianza, le affinità, le differenze, anche con la prep. con del secondo arg.: c. i … Enciclopedia Italiana
presa — / presa/ s.f. [part. pass. femm. di prendere ]. 1. [l atto e il modo di prendere, di afferrare] ▶◀ (ant.) prendimento, (ant.) presura. ● Espressioni (con uso fig.): avere (o fare) presa (su qualcosa o qualcuno) ➨ ❑; essere alle prese (con qual … Enciclopedia Italiana
provare — [lat. prŏbare provare, approvare , der. di probus buono, onesto ; propr. riconoscere una cosa come buona ] (io pròvo, ant. pruòvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [sottoporre un oggetto, un materiale, ecc., a prove che hanno come scopo la verifica delle… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский